There are two Greek words for our English word ‘patience’. The first is ‘Macrothumia’ The ‘thumia’ part refers to temper, that is keeping it and not losing it. ‘Macro’ means great, or large, as opposed to ‘micro’ which is very small. The thought is that we should be large, or even tempered. This is why ‘macrothumia’ is often translated ‘long-suffering.’ Examples include Galatians 5:22, Ephesians 4:2 and Colossians 1:11. The other Greek word for patience is ‘hupomone’ literally meaning ‘under-abiding’. The thought of abiding, or living is not just existing but living normally under some abnormal circumstance and not succumbing to it. It does not mean gritting your teeth, grinning and bearing it. Patience means we go on in perfect certainty of God’s absolute goodness with no vacillations, doubts, or fears in whatever we pass through.
PRAYER :- “Lord, thank you for your unchanging goodness and love, the thought of which keeps me through every circumstance I have.”